L’usage correct des abréviations en anglais peut parfois prêter à confusion, surtout lorsqu’il s’agit des nombres ordinaux. Le choix entre ’21st’ et ’21th’ en est un parfait exemple. Pour éviter les erreurs fréquentes, vous devez comprendre les règles de base.
En anglais, les nombres ordinaux désignent la position d’un élément dans une série. Pour le nombre 21, l’abréviation correcte est ’21st’ et non ’21th’. Cela s’explique par le fait que les nombres se terminant par 1, sauf 11, utilisent la terminaison ‘st’. On écrit ’21st century’ pour parler du vingt-et-unième siècle.
A lire également : Les secrets des paysages bretons révélés par la carte départementale
Les nombres ordinaux en anglais : règles de base
Les nombres ordinaux en anglais sont essentiels pour indiquer les positions dans une série, notamment pour les dates. Considérez les jours du mois : on utilise ‘1st’ pour le premier, ‘2nd’ pour le deuxième, et ainsi de suite. Pour le vingt-et-unième, la forme correcte est ’21st’, et non ’21th’.
Les jours de la semaine en anglais sont Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday. Chacun de ces jours peut être associé à un nombre ordinal pour indiquer des événements récurrents. Par exemple, ‘the 3rd Monday of the month’ désigne le troisième lundi du mois.
A lire également : Martinique : l'impact du décalage horaire sur votre séjour
- Les mois de l’année en anglais : January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December.
- Les dates en anglais : Elles comprennent jours et mois. Exemple : ‘March 21st’ pour le 21 mars.
La complexité réside dans le fait que les dates en anglais peuvent différer selon qu’il s’agisse de l’anglais américain ou britannique. En anglais américain, l’ordre est mois, jour, année (e.g., ‘March 21st, 2023′). En anglais britannique, l’ordre est jour, mois, année (e.g., ’21st March, 2023’). Maîtriser les nombres ordinaux est fondamental pour une communication précise et claire.
Quand utiliser ’21st’ : les contextes appropriés
Les différences entre l’anglais américain et l’anglais britannique influencent l’utilisation des nombres ordinaux. En anglais américain, l’ordre des éléments est mois, jour, année. Par exemple : ‘March 21st, 2023′. En anglais britannique, l’ordre est jour, mois, année : ’21st March, 2023’.
Les notions de calendrier sont aussi essentielles pour comprendre l’usage des nombres ordinaux. En anglais, les dates peuvent être associées aux systèmes BC (Before Christ) et AD (Anno Domini), ou leurs alternatives BCE (Before Common Era) et CE (Common Era). ’21st century BC’ fait référence au vingt-et-unième siècle avant Jésus-Christ, tandis que ’21st century CE’ désigne le vingt-et-unième siècle de notre ère.
L’utilisation de ’21st’ s’étend au-delà des dates. Considérez les classements ou les positions dans des séries : ‘The 21st participant in the marathon’ indique le vingt-et-unième participant au marathon. De même, pour les siècles, ‘the 21st century’ se réfère à notre siècle actuel.
- Les États-Unis utilisent principalement le format mois, jour, année pour les dates.
- Le Royaume-Uni préfère le format jour, mois, année.
La précision des nombres ordinaux est fondamentale pour éviter les erreurs de compréhension. Dans des contextes académiques ou professionnels, maîtriser ces nuances garantit une communication précise et efficace.
Erreurs courantes et astuces pour les éviter
Les erreurs courantes lors de l’utilisation des nombres ordinaux en anglais proviennent souvent de la confusion entre les formats américain et britannique. Les francophones, habitués à un format similaire à l’anglais britannique, peuvent facilement se tromper en utilisant le format américain.
- Ne confondez pas les formats de date : en anglais américain, écrivez ‘March 21st, 2023′, tandis qu’en anglais britannique, préférez ’21st March, 2023’.
- Attention aux abréviations : ’21th’ est incorrect. Utilisez toujours ’21st’ pour indiquer le vingt-et-unième.
Similitudes et différences avec le français
L’anglais britannique partage certaines similitudes avec le français. Les deux langues utilisent un format jour-mois-année pour les dates. En revanche, l’anglais américain, avec son format mois-jour-année, peut dérouter.
Langue | Format de date |
---|---|
Anglais américain | Mois/Jour/Année |
Anglais britannique | Jour/Mois/Année |
Français | Jour/Mois/Année |
Astuces pour éviter les erreurs
Prenez l’habitude de vérifier les dates dans le contexte où elles sont utilisées. Si vous travaillez avec des anglophones, demandez toujours quel format de date est préféré.
Utilisez des rappels visuels ou des outils de traduction pour vous aider à mémoriser les différences. La maîtrise de ces nuances favorise une communication claire et précise, essentielle dans un contexte professionnel ou académique.